top of page

En quelques mots...

Les réalisations de Babelle

Invictus_gym_All_Elements_2021-323.jpg
Invictus_gym_All_Elements_2021-207.jpg

Interprétation de liaison

Depuis 2016, Babelle Traduction traduit des séminaires sportifs selon la méthode de l’interprétation de liaison. Nous avons notamment collaboré avec des athlètes de haut niveau et des entraîneurs dans diverses disciplines comme l’haltérophilie (Oleksiy Torokhtiy), le CrossFit (Lindy Barber, Khan Porter), et la gymnastique (Travis Ewart de Invictus).

Traduction de site Internet

Toujours dans le domaine du sport, Babelle a collaboré avec la start-up genevoise Revolv Bikes, un service particulièrement ingénieux qui propose des vélos spécialement conçus pour les enfants dans le cadre d’abonnements et de programmes de rachat dont l’objectif est de réduire le coût de propriété et contribuer à l’économie circulaire.

Allez jeter un œil à leur site et laissez-vous séduire par leur concept ! 

https://www.revolvbikes.com/

Traduction pour un magazine en ligne

Babelle Traduction a traduit de nombreux articles pour la revue en ligne Mongabay, un magazine spécialisé dans la défense des animaux et de la nature, dont l’objectif est de sensibiliser le public sur la faune et la flore, dénoncer les abus et les pratiques dangereuses pour l’environnement, tout en étudiant les effets de la technologie, du climat, de l’économie et de la finance sur la conservation et le développement.

Lisez l'article « Faune urbaine : gérer les babouins du Cap »  
ici.

Traduction de documents internes
& de rapports techniques

Babelle Traduction offre ses services à des associations multilingues, par exemple l’UEFA.
Outre sa documentation interne, ses rapports techniques ses articles Web, nous avons par exemple collaboré sur le sous-titrage d’un documentaire consacré au harcèlement en ligne et à la discrimination dans le milieu du football, intitulé « Indignés ». 


Consultez larticle et bande-annonce sur le documentaire

« Indignés, une série documentaire UEFA sur la discrimination et les abus en ligne dans le football » ici.
 

UEFA babelle traduction.jpg

Traduction d'études, de procès-verbaux & de communiqués de presse

Babelle Traduction travaille avec des fondations à but non lucratif qui défendent des causes importantes en faveur des droits de l’homme. Depuis 2016, nous collaborons par exemple avec l’International Cocoa Initiative (ICI), qui combat le travail des enfants et le travail forcé dans le secteur du cacao et qui s’engage pour assurer un avenir meilleur aux enfants vivant dans des communautés agricoles. Nous traduisons notamment leurs rapports annuels et leurs études de terrain, mais aussi leurs communiqués de presse, leurs procès-verbaux ou encore leurs stratégies annuelles.
 
Pour voir un exemple de rapport annuel 2021, cliquez ici.

 

Babelle a également traduit plusieurs rapports de recherche, dont celui intitulé « Établir le lien entre le travail des enfants, la scolarité et le bien-être » disponible ici.
 

cocoa initiative translations.png
bottom of page